484.小説を英語で読む 半七捕物帳「お文の魂」

Sherlock Holmes Portrait Paget.jpg

 

日本のシャーロックホームズ ↓

 

作者 岡本綺堂

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Kido_okamoto.jpg

シャーロック・ホームズに影響を受け、日本最初の岡っ引捕り物小説「半七捕物帳」の執筆を開始、江戸情緒溢れる描写で長く人気を得た。

 

時代劇☆半七捕物帳「矢がすりの女」(BSテレ東、2019/4/22 08:53 OA)の番組情報ページ | テレビ東京・BSテレ東 7ch(公式)

ドラマ当時の尾上菊五郎のイメージがピッタリです。

 

f:id:yoimonotachi:20220304124616j:plain

真田広之も捨てがたいです。😎

 

小説のはじめは...... ↓

わたしの叔父は江戸の末期に生まれたので、その時代に最も多く行なわれた化け物屋敷の不入りの間や、嫉み深い女の生霊や、執念深い男の死霊や、そうしたたぐいの陰惨な幽怪な伝説をたくさんに知っていた。

 

しかも叔父は「武士たるものが妖怪などを信ずべきものでない」という武士的教育の感化から、一切これを否認しようと努めていたらしい。

その気風は明治以後になっても失せなかった。わたし達が子供のときに何か取り留めのない化け物話などを始めると、叔父はいつでも苦い顔をして碌々相手にもなってくれなかった。

 その叔父がただ一度こんなことを云った。

「しかし世の中には解らないことがある。あのおふみの一件なぞは……」

 おふみの一件が何であるかは誰も知らなかった。叔父も自己の主張を裏切るような、この不可解の事実を発表するのが如何にも残念であったらしく、その以上には何も秘密を洩らさなかった。父に訊いても話してくれなかった。併しその事件の蔭にはKのおじさんが潜んでいるらしいことは、叔父の口ぶりに因ってほぼ想像されたので、わたしの稚い好奇心はとうとう私を促してKのおじさんのところへ奔らせた。わたしはその時まだ十二であった。Kのおじさんは、肉縁の叔父ではない。父が明治以前から交際しているので、わたしは稚い時からこの人をおじさんと呼び慣わしていたのである..............。

 

🎦youtubeの対訳動画はこちらです。↓ *無料

youtu.be

📖対訳テキストはこちらです。↓ *和文→英訳 有料

note.com

ホームズ、グライド、半七......🕵️‍♂️

ホームズの対訳版は他のサイトでもご覧になれるので

グライドと半七に絞って作成しようと思います。😐

 

*ホームズ対訳 紹介サイト ↓

221b.jp

 

 

スポンサーリンク

TOPに戻る↑